linux-mm.kvack.org archive mirror
 help / color / mirror / Atom feed
From: Pratyush Yadav <pratyush@kernel.org>
To: Markus Elfring <Markus.Elfring@web.de>
Cc: Pratyush Yadav <pratyush@kernel.org>,
	 kexec@lists.infradead.org, linux-mm@kvack.org,
	 Alexander Graf <graf@amazon.com>,
	 Andrew Morton <akpm@linux-foundation.org>,
	 David Matlack <dmatlack@google.com>,
	 Mike Rapoport <rppt@kernel.org>,
	 Pasha Tatashin <pasha.tatashin@soleen.com>,
	LKML <linux-kernel@vger.kernel.org>
Subject: Re: [PATCH] kho: free chunks using free_page() instead of kfree()
Date: Thu, 20 Nov 2025 10:21:30 +0100	[thread overview]
Message-ID: <mafs0qztt2h5x.fsf@kernel.org> (raw)
In-Reply-To: <d41ce2d1-e353-4e5b-a17f-52d888a560b4@web.de> (Markus Elfring's message of "Wed, 19 Nov 2025 21:06:49 +0100")

On Wed, Nov 19 2025, Markus Elfring wrote:

> …
>> When the commit switched to using the buddy allocator directly, it
>> missed updating kho_mem_ser_free() to use free_page() instead of
>> kfree().
>
> Would another imperative wording become helpful for an improved change description?
> https://git.kernel.org/pub/scm/linux/kernel/git/torvalds/linux.git/tree/Documentation/process/submitting-patches.rst?h=v6.18-rc6#n94

"the commit" here refers to the commit fa759cd75bce5 ("kho: allocate
metadata directly from the buddy allocator"), not "this commit"/"this
patch". I figured that can be understood from the context and I won't
need to spell the whole thing out again.

I don't understand the technicalities of the English grammar so well,
but IIUC imperative mood is used in sentences that give a command. This
paragraph talks about a past event.

Anyway, if you have something better, happy to take suggestions.

-- 
Regards,
Pratyush Yadav


  reply	other threads:[~2025-11-20  9:21 UTC|newest]

Thread overview: 6+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2025-11-18 18:22 Pratyush Yadav
2025-11-18 18:39 ` Pasha Tatashin
2025-11-19  7:14 ` Mike Rapoport
2025-11-19 20:06 ` Markus Elfring
2025-11-20  9:21   ` Pratyush Yadav [this message]
2025-11-20  9:57     ` Markus Elfring

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=mafs0qztt2h5x.fsf@kernel.org \
    --to=pratyush@kernel.org \
    --cc=Markus.Elfring@web.de \
    --cc=akpm@linux-foundation.org \
    --cc=dmatlack@google.com \
    --cc=graf@amazon.com \
    --cc=kexec@lists.infradead.org \
    --cc=linux-kernel@vger.kernel.org \
    --cc=linux-mm@kvack.org \
    --cc=pasha.tatashin@soleen.com \
    --cc=rppt@kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox